terça-feira, maio 02, 2006

Saudade é uma palavra que não existe em muitas outras linguas. Eu, pelo menos, nunca consegui encontrar uma tradução convincente. Porque? Fora Brasileiros, Portugueses e afins, o povo não sente essa saudade, sentimento tão forte e presente na nossa cultura?

Essa semana foi o aniversário da minha mãe. Quando liguei, ela chorou um monte. Estava com saudades.

Quando fomos ver os pais do Monsieur durante a semana santa, meu pai mandou um e-mail pra eles, dizendo que estava com inveja, porque eles veriam a família toda, e meus pais estão à 10,000 km das filhas.

O negócio é que eu acho que os pobres pais do Monsieur não entenderam nada. Eles nunca expressam saudade... Quando fomos vê-los, pra dizer que estavamos de mudança pra Barcelona, saíndo de Paris, onde eles moram, onde podemos almoçar juntos todos os domingos, eles acharam ótimo. Claro que fiquei muito grata pelo entusiasmo deles, mas tento imaginar o que meus pais diriam se eu viesse anunciar que estava saindo da cidade deles... Já perguntei à minha mãe o que ela pensaria se eu voltasse pro Brasil e fosse morar em outra cidade que São Paulo. Ela fez um escândalo. Disse que de jeito nenhum ela apoiaria. Ela queria as filhas ao lado, de preferência dentro da casa dela. Se não ela morreria de saudades.

Então como é que esse povo europeu se sente? Não existe saudades no repertório de sentimentos deles? Quando a filha mais nova, que mora na Thailândia, liga pra dizer que está voltando pra França, eles ficam tentando convencê-la de que ela devia terminar o seu projeto la mesmo. Que ela tem que terminar o que começou...

Eles não têm coração, esse povo? Ou simplesmente tentam viver com menos complicaçoes na vida?

1 Comments:

Anonymous Anônimo said...

Sem dúvidas que o europeu é muito mais frio que o brasileiro, tenho provas diárias disso.
Em espanhol ainda há a palavra "añorar" e a expressao "hechar de menos", pra saudade, mas e em francês hein?
beijao

4:45 PM  

Postar um comentário

<< Home